Saturday, September 21, 2013

Junjou Romantica - English Translation

Title: Aioi (Developing Together)

2nd Ending
Junjou Romantica Season 2

Lyrics: Akira Harada
Composition: Masahumi Mouri
Arrangement: JUNED
Sung by: JUNED


yokogiru dake no ichinichi no owari ni
itsu kara ka kimi ga sakimawari shite matte ite
ureshii kimochi bai ni shite kurete
kanashii kimochi hanbun ni shite kureru kara
By ShidouSetsuna
at the end of the day's cross-roads
you'll be waiting ahead of me someday
the feelings of happiness i had
lessens the feelings of loneliness you gave me
By ShidouSetsuna
kore kara donna michi aruitemo
kitto sore wa kimi he to tsuzuiteru
By ShidouSetsuna
From here on, no matter what kind of road I thread
it will surely lead to you 
By ShidouSetsuna
yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
boku no ashimoto wo terashiteirunda
kimi no koto ga suki da yotte sou ieru boku ga suki dakara
mune no oku de sotto  arigatou
By ShidouSetsuna
Our meeting place will always give off a scent of happiness
every step i take lights up
I told you, "I like you",
i said so because I really do
in my heart i want say thank you
By ShidouSetsuna
 taisetsu sugite wakaranaku natte
hanare te mitari furete mitari shite
kimi no egao ni setsunaku natte
mamoritai no ni kowashita kunattari surunda
By ShidouSetsuna
It's so precious, that I've come to  know,
that those separated will come into contact again
Your smile is so memorable
that i want to protect it despite being broken slowly 
By ShidouSetsuna
sore demo kimi wa konna boku no
te wo hanasazu tsunaideite kureru
By ShidouSetsuna
Even so, you clasp my hand tight, not intending to let go 
By ShidouSetsuna
yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
kimi no ashimoto wo terashite irunda
kimi no koto ga suki da yotte sou ieru boku ga suki dakara
kono kimochi ga kienai youni
inorunda
By ShidouSetsuna
Our meeting place will always give off a scent of happiness
every step you take lights up
i told you, "i like you",
i said so because i really do
I pray that this feeling won't fade away 
By ShidouSetsuna
tada hitotsu no omoi wo
ironna kotoba de tsutaetaino wa
motto fukaku ai wo kanjitai kara
By ShidouSetsuna
With just this one feeling
different words come out
because i feel a more deep love inside 
By ShidouSetsuna
boku no saki ni wa kimi ga ite
kimi no saki ni wa boku ga iru
hoka no dare mo inai futari dake no basho
sore ga boku no subete nanda
sore ga boku wo karuku shiterunda
mou doko he mo ikanaide
By ShidouSetsuna
Before me, you're there
Before you, I am there
There won't be anyone in the place just for us
I gave my everything there
And learned of peace
No more, don't go anywhere
By ShidouSetsuna
 yakusoku no basho wa itsumo hidamari no kaori wo sasete
boku no ashimoto wo terashiteirunda
kimi no koto ga suki da yotte sou ieru boku ga suki dakara
mune no oku de sotto arigatou
By ShidouSetsuna
Our meeting place will always give off a scent of happiness
every step i take lights up
I told you, "I like you",
i said so because I really do
in my heart i want say thank you
By ShidouSetsuna

--------------------

TITLE: SHOUDOU (Impulse)
Artist: Pigstar
Opening Theme Junjou Romantica 2

afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu 
ima futari no STORY ugokidashita 
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga 
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo 
By ShidouSetsuna
An overflowing impulse hits our hearts 
And now our story begins 
The impact of our meeting filled this monochrome world 
With colours in an instant 

By ShidouSetsuna
nagareyuku kumo no yukisaki 
tooi kimi ni omoi wo yoseru 
sorezore no basho to negai 
sora wa aki no iro 
By ShidouSetsuna
In the place where clouds gather 
Faroff, you pick up the memories 
Of different places and wishes 
As the sky turns autumn-colored 

By ShidouSetsuna
mada miru kimi mo boku to 
onaji you ni okubyou na kaze ni 
fukaretari shite iru no ka na 
hitori sabishiku nakanaide 
meguriaeru made 
By ShidouSetsuna
I can still see you and I 
in the same cowardly wind 
are we still being blown around by it? 
Though its lonely being alone, don't cry 
Until we meet again 

By ShidouSetsuna
afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu 
ima futari no STORY ugokidashita 
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga 
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo 
bokura no mirai wa kagayaite yuku yo 
By ShidouSetsuna
An overflowing impulse hits our hearts 
And now our story begins 
The impact of our meeting filled this monochrome world 
With colours in an instant 
Our future will be shining beautifully 

By ShidouSetsuna
maeru susumeba dareka to butsukatte 
okubyou ni naru bakari 
dakedo mae wo muite aruiteku yo 
kimi to aeru nara 
By ShidouSetsuna
If we walk forward and bump into someone 
Instantly, we grow timid 
But just move forward without hesitation 
And hope that we'll meet 

By ShidouSetsuna
ame ni uttarete furueru koe 
nemureru yoru wo samayotte mo 
boku wa yuku yo kimi to deaeru 
sono hi made 
By ShidouSetsuna
I sing with a trembling voice in the rain 
Though i become cold and sleepy 
I'll walk forward, if it means I'll get to meet you 
So, until that day 

By ShidouSetsuna
afuredashita shoudou ga bokura no mune wo utsu 
Ima futari no STORY ugokidashita 
meguriaeta shougeki de iro no nai sekai ga 
isshun de azayaka ni irozuite yuku yo 
By ShidouSetsuna
An overflowing impulse hits our hearts 
And now our story begins 
The impact of our meeting filled this monochrome world 
With colours in an instant 

By ShidouSetsuna
yohou hazure no kanashii ame mo 
futari ireba kowakunakatta 
nanimo tokubetsu janai kimi to boku no 
arifureta koi no uta 
By ShidouSetsuna
Besides the sad rainy days, and the wrong predictions 
If were together there's nothing to fear 
Its nothing special, this common love song 
that's yours and mine 

By ShidouSetsuna
afuredashita mirai ga me no mae ni hirogaru 
mata futari no STORY tsuzuite yuku 
meguri aeta unmei ga kitto guzen janakutte 
kimi to au tame ni koko ni iru yo 
meguri aeru tame ni umarete kitan da yo 
By ShidouSetsuna
An overflowing future unfolds before our eyes 
And so our story continues on once more 
Our fated meeting surely wasn't by coincidence 
For me to meet you, I came here 
I was born into this world just so we can meet
By ShidouSetsuna 

No comments: